lunes, 21 de mayo de 2018

[TRADUCCIÓN] 己龍 (kiryu) - 鏖 (Minagoroshi)

Música y letra: Sakai Mitsuki
Traducción al inglés: J!L
kanji: rocklyric.jp
romaji: hiphop vomit

Aniquilación





何故に今脈を打ち嗚咽を漏らす心の臓
naze ni ima myaku o uchi oetsu o morasu shin no zou
¿Por qué es ahora que el sollozo de mi corazón se ha filtrado en mis venas?

命の産声殺めて皆の春はうらら
inochi no ubugoe ayamete mina no haru wa urara
Todos brillando radiantemente en su juventud matan la primera respiración de vida 

それでも今も脈を打ち嗚咽に喘ぐ心の臓
sore demo ima mo myaku o uchi oetsu ni aegu shin no zou

Aún así, incluso ahora, mi corazón suspira y llora en mis venas


「生きて」
"ikite"

 Vive”


「死んで」
"shinde"
 Muere”

「生きて」
"ikite"

 Vive”


「死んで」
"shinde"
 Muere”

繰り返すだけ…
kurikaesu dake...
Solo repite esas dos palabras

幽かに吐いた己が音 幽かに聞いた己が音
kasuka ni haita ono ga oto  kasuka ni kiita ono ga oto
escasamente vomité mi sonido... escasamente escuché mi propio sonido...

蟲の息の唄に皆の春はうらら
mushi no iki no uta ni mina no haru wa urara
Los insectos gritan su canción en la intensamente brillante juventud de todos

生きた数だけ殺めても 数限り無く殺めても
ikita kazu dake ayametemo  kazu kagirinaku ayametemo
Aunque asesine a los vivos, aunque mate sin cesar...

「死んで」
"shinde"
 Muere

「死んで」
"shinde"
 Muere

「死んで」
"shinde"
 Muere

「生きて」
"ikite"
 Vive

孵化の宵
fuka no yoi
Noche de eclosión

理はその誠を翳せているのか
kotowari wa sono sei o kazaseteiru no ka

¿Eclipsará la lógica a la verdad?


理はその聲を叫べているのか
kotowari wa sono sei o sakebeteiru no ka

¿Gritará la lógica en su propia voz?


理はその生を果たせているのか
kotowari wa sono sei o hataseteiru no ka
¿La lógica podrá fin a la vida?

存在の意味を紡ぐは言の葉
sonzai no imi o tsumugu wa kotonoha
Las palabras forman el significado de esa existencia 

産み落とされて 這い蹲って
umiotosarete  haitsukubatte
dado a luz, humillado

ずぶ濡れになる 苦渋辛酸の雨
zubunure ni naru  kujuu shinsan no ame
Siendo empapado en la lluvia de amargura y crueldad

痛みに泣けよ 騒ぎ散らせよ
itami ni nake yo  sawagi chirase yo
Grita de dolor, déjanos escucharte

そこに慥かな命を示せ
soko ni tashika na inochi o shimese
Así es como demuestras que estás vivo




Buscar en este blog